“搬运工,你个大坑比!”这一句话,道出了无数粉丝仿佛纯洁的心灵被欺骗之后羞恼的愤怒!
到是有不少国外网友,虽然字是拼出来的,但是他们还是不懂这其中的含义,于是纷纷帖询问。
“请问,gongbao激ding,是设么意思?有什么特殊含义呢?”
“duo激aoyutou又是什么?”
“大家为什么说搬运工呢?谁来给我解释一下,mapodoufu是什么意思?”
看着一个个无知的外国友人,网友们又不甘心只有自己被坑。于是怀着让更多人入坑的想法。对他们的求助没有回答。反而一副高冷的模样对他们说。
“这可是华夏数千年来,贯穿了华夏文化的秘密!想要知道的话,就去学汉语吧!”
于是,国外的汉语学习热潮更加浓厚。
说起来国内的网友并没有说谎,这确实是贯穿了华夏数千年文化,聚集了华夏无数人心血的精华。
往大了说,甚至是华夏的立国之本。
同时即使遭遇了无数灾难,也依然屹立在世界之巅。傲气凌云,全世界都心甘情愿俯称臣的一项拥有深厚底蕴的瑰宝。
这其实就是华夏流传的各系菜式的菜谱。
当初搞《零之使魔》的时候,贺晨灵机一动,故意用这种方法编造了一种语言,然后将麻美子学习华夏菜的菜谱,翻译成自己的语言,让其他人写进去。
当粉丝们知道动画中一本正经的吟唱的魔法咒语,其实是“麻婆豆腐:食材准备,豆腐1块,葱花、红油豆瓣酱、豆豉、盐、生粉、花椒、生抽、料酒、鸡精;第一步……”等等的时候。那场面是多么诱人啊!
只要一想想,贺晨就兴奋的停不下来。
而且他不仅要把《零之使魔》这样搞。他准备以后所有跟本世界宗教无关,无深刻内涵,架空题材的异世界文字全部用这招替换上。
比如倘若刷出了fate,召唤的咒语自然不会变,但是召唤英灵的时候,那些魔法阵周围的那些魔纹,全部改成菜谱好了。召唤金闪闪的符文,写上蛇羹的菜谱;召唤呆毛王的符文,写上……那估计就得多写几个了。
让吃货拯救异界!
这是贺晨的梦想!
不过,他们以为贺晨仅仅只写了菜谱吗?
区区这点内容,还当不得贺晨给大家的“宝藏”啊!
在这菜谱之中,还有真正的“宝藏”,在等着他们!
被挖掘出真相后,对于“穿越”的谣言不攻自破,大家果然变得索然无味,愤怒的在贺晨的微博里,留下“累感不爱”的失望话语之后,又恢复到了往日平淡的节奏。
不过,有些人对此并没有放弃,孜孜不倦地翻译着菜谱。
然后有一天,他们翻译到了一部分奇怪的内容。
“天漫儿童营养套餐……这是什么奇怪的东西?”
身为攻略之神,张恒习惯有始有终,跟随广大网友们群策群力,一同将那庞大的菜谱书籍翻译着,可是在翻译的过程中,有一个奇怪的东西映入他的眼帘。
“纯牛奶,德国苦巧克力,西疆绿葡萄,酸橘子,苦柚子,柠檬,草莓,香蕉,弥胡桃,苹果,菠萝,荔枝,火龙果,蜂王浆,老干妈,芹菜,香菜,韭菜,黄瓜,西红柿,孜然,胡椒面,味精,盐……”
对于第一份配方乱入的无数东西,让张恒吐槽不能。
“这东西真能吃吗?大师不会是专门害人的吧!”
虽然由于剩下两部作品还没有出,导致张恒并不认识早苗面包和观铃果汁,但是秋子果酱的大名可是如雷贯耳。
“不会是真的秋子果酱吧?动画里的东西搞出来了?另外两个又是什么呢?”
身为一个粉丝,尽管这配方看起来太过猎奇,但是张恒的内心还是蠢蠢欲动。
“拼了,就算是秋子果酱,为了秋子阿姨,我也要吃给你看!”
于是张恒如愿以偿地品尝到了身体和灵魂分离,空间扭曲的奇妙旅行。
为了避免这个成为生化武器,贺晨利用麻美子实验了好几次,让麻美子留下了刻骨铭心,不堪回的惨痛回忆,才终于完成了能让人感受到最真实感觉,但是又不会对人体造成伤害,不会让人晕倒的天漫儿童营养套餐。
隐藏在无数菜谱之中,最为神秘的天漫儿童营养套餐:秋子果酱、早苗面包、观铃果汁!
向世界传播真“爱”,同时为后两部作品来预热。
这才是贺晨真正的“宝藏”!